lunes, 5 de septiembre de 2011

TRISTEZA DE AGUA




TRISTEZA DE AGUA


Entre la lluvia,
la mirada de olvido.
Tristeza de agua.
Recuerdos de la infancia
con botas entre charcos.


Ana Muela Sopeña


*****

TRISTOR D'AIGUA

Entre la pluja,
l'esguard de l'oblit.
Tristor d'aigua.
Records d'infantesa
amb botes entre els tolls.


Poema d'Ana Muela Sopeña amb traducció lliure al català: Joana Navarro


*****

TRISTESA D'AIGUA

Entre la pluja,
la mirada d'oblit.
Tristesa d'aigua.
Records de la infantesa
amb botes entre tolls.


Poema d'Ana Muela Sopeña amb traducció, seguint la mètrica, al català: Joana Navarro

7 comentarios:

Joana dijo...

Gràcies, Ana. Quan el vaig traduir ho vaig fer sense fer sense escandir els versos. Ací tens una altra versió seguint la mètrica catalana de la tanca

Entre la pluja,
la mirada d'oblit.
Tristesa d'aigua.
Records de la infantesa
amb botes entre tolls.

Joana dijo...

aighhhhhhhh vull dir Tanka

Ana Muela Sopeña dijo...

Gràcies, Joana:

He pujat la teua segona versió. És interessant veure diverses versions d'una traducció per a comparar.

Eres molt amable per haver fet aquesta segona versió.

Una abraçada
Ana

Amig@mi@ dijo...

Gracias por tu visita.
Curioso blog bilingüe. Mi enhorabuena.
Un abrazo

Ana Muela Sopeña dijo...

Gracias, Amig@mi@. El blog es en castellano. Hay algunas entradas en bilingüe. Me alegra mucho que te guste.

Besos
Ana

Lore dijo...

Creo Ana que es una de las cosas que me encanta recordar, el chapoteo en los charcos con las botas de goma...
¡Precioso recuerdo!

Poco a poco me iré empapando de tus letras, hermosas letras.

Besos guapa.

Ana Muela Sopeña dijo...

Gracias, Lore, por venir.

Un beso muy grande
Ana