sábado, 17 de diciembre de 2011

Novedad editorial POR DONDE PASA LA POESÍA (Ed. Baile del sol, 2011)

.
Esta novedad editorial es fruto del paso por la Librería Primado (Valencia) de escritores, poetas y artistas que van desde José Luis Sampedro a Chantal Maillard, desde Juan Carlos Mestre a Eloísa Otero, desde Carla Badillo a Forrest Gander, desde Andrés Fisher a Ana Pérez Cañamares, desde Quique Falcón a Carmen Beltran, desde Carmen Camacho a Jesús Ge, de Antonio Crespo Massieu a Ana María Espinosa... y un sinfin más en la polífonía irresumible de las más diversas, feroces o amantes prácticas poéticas, que atendiendo a lo humano, mirando al mundo, desde lo político y lo íntimo, desde lo personal y lo público nos permiten leer la historia, "leer no nunca escrito" de la verdadera historia, que no escatima esfuerzos y gracia, riesgos y ventura, osadía y terneza, en visibilizar, en exponer por un instante irrepetible las multiplicidades y los quiebros y requiebros de un presente herido. Por donde pasa la poesía, libro para leer, disentir, disfrutar y polemizar, del que adjunto tres poemas inéditos de tres de los poetas que lo conforman.
.
Víktor Gómez
.
.

.
.
.

CURIEL, MIGUEL ÁNGEL
.
.
BÚSQUEDAS
.
Sobre estos campos ondulados estrellas y pájaros giran. Lo quieto
se mueve. Allí donde nunca va alguien van alemanes. Allí donde
sólo hay luz van alemanes. Soy un judío alemán. No tiene fin ese
deseo de no ser en los campos sin límites. El rostro del loco, las
manos del santo. Así me tapo para no verme en el mundo. Un
poco entreabro los dedos y ver las nubes que van donde voy. No
se mueven. No llevan más que sueños. Les entrego mi silencio y
me dan el suyo. Grandes ovejas ciegas. Si se queda el árbol me
quedo. Eso le pido a la luz, y que el silencio no posea más palabras
que yo. Que se retuerza para que no haya maldad en la sombra.
Lugar lejano bajo el cielo. Acariciar rocas, hablar con ellas. Lo
que digo rebota y vuelve a mí. Siempre vuelve a mí más luz de la
que doy. Pero alguien trae una botella de aceite. Escribir un nombre
en un poema es devolverlo a la luz. Mirar el aceite, el sol tras
el aceite. Lo devuelvo a la luz y escribo ese nombre para que no
muera la luz.
.
.
.
.
 DEL PLIEGO, BENITO
.
.
 7/18/08
.
Comienzan por cortar las ramas más altas para después
rebajar la copa con una motosierra. Parece tarea fácil golpear
con un hacha el tronco, abriendo cuñas que hagan al
árbol a caer. Pero va más allá, pero es más complejo. Hay
que cortar primero las ramas más fuertes y la copa para que
no te arrastre en su caída; y luego tronco, y aún después de
caído hay que hacer de su cuerpo leña sangrante. El
mochón durante años sigue renaciendo.
Hijo, mantén a mano un hacha para ir degollando a sus
hijos.
No es que no haya respuesta, es que no te atreves a
ponerla en práctica.
.
PÉREZ CAÑAMARES, ANA
FARISEOS
.
.
para vosotros sólo deseo
que exista vuestro Dios
y sea un ser de palabra
que os juzgue de acuerdo
a vuestras obras, que mire
en el fondo de los corazones
con gusto reconoceré mi error
humilde acataré mi castigo
alegre aceptaré mi infierno
si él es justo con vosotros
.
.
.
.

..

4 comentarios:

Víktor Gómez Valentinos dijo...

Un libro es un vínculo como mínimo entre dos personas, con ello un lazo en lo político, cuando lo político aspira a lo mejor, a la convivencia, al diálogo, al devolverle a la palabra vida su dignidad y su complicidad con el pensamiento, la acción y la justicia. 70 poetas y doce escritores, más el cantautor Lucho Roa, en una novedad editorial de Baile del Sol para compartir y disentir, para acoger la poesía y la diversidad de "las prácticas literarias del conflicto"...

Ya lo podéis solicitar en vuestras librerías de barrio o en cualquier centro comercial que dispensen libros.

También en http://pordondepasalapoesia.net/


Un abrazo grande a tod@s

Ana Muela Sopeña dijo...

Gracias, Víktor, por traer esta noticia. A ver si consigo el libro...

Un abrazo fuerte, amigo
Ana

Víktor Gómez Valentinos dijo...

sinceramente, creo que este libro vale la pena tenerlo, leerlo, escuchar las canciones.

su amplitud y diversidad, recogen, a mi parecer, lo que está dando de su la multiculturalidad en lengua castellana, con huellas americanas, europeas y africanas.

ya me comentarás.

si te decepcionara, te restituyo el dinero que inviertas en adquirirlo.

un beset

Ana Muela Sopeña dijo...

Ya te comentaré, sin duda...

Un beso muy grande
Ana